这些铁矿石质量不错,但给狗头人冶炼完全是暴殄天物。
他打算禁止狗头人冶炼打造铁矿,所有开採的铁矿都得交给他们,狗头人需要什么工具,交给他的铁匠就行了。
离开这烟气瀰漫的简陋“铁匠铺”,继续深入。
道路逐渐规整,人工开凿的痕跡越发明显。最终,一扇由厚实黑橡树皮拼合、用粗大骨钉与铁箍加固的沉重大门挡在面前。门上有明显的机括痕跡,不过此刻均已失效—扎祖斯显然已提前“清理”了通往宝库的道路。
离开铁匠铺,在扎祖斯的引领下,眾人继续向矿道深处走去。
空气逐渐变得阴冷乾燥,开凿的痕跡越发规整。
最终,通道尽头被一扇由厚实黑橡树皮拼成、以粗大骨钉与锈蚀铁箍牢牢加固的沉重大门所阻断。
“大人,请————稍微等。kaka!別,別再往前!”扎祖斯紧张道。
它將手中的火把插在墙缝里,然后小心翼翼地指向前方的地面。
“这里————翻板。svent(封死)的陷阱。下面————尖木头。”它指著门槛前一块顏色略浅的石板,然后蹲下身,用爪子抠进石板边缘一道缝隙,向侧面一拉一咔噠一声,整块石板竟然被挪开,露出下面深约两米的坑洞,底部隱约可见削尖木桩。
“用————人踩,咔!就掉下去————变成烂泥。咿呀!。”扎祖斯又小心翼翼地把石板推回原位,確保机关不会被触发。
接著,它指向门板上方一处看似自然木瘤的凸起。
“那里————吊著的刺。带毒!morthveks(死之木)。”它从腰间解下一根备用的短木矛,將木矛尖端抵住那个“木瘤”,向侧面推压。
咯吱————
一阵令人牙酸的摩擦声后,“木瘤”被推开,露出后面一个隱藏的小小木製卡榫。
扎祖斯用爪子捏住卡榫,轻轻一扭。
唰啦!
门楣上方阴影里,一排用藤条綑扎、前端削尖並涂著暗绿色粘液(显然是某种毒药)的硬木刺排猛地坠下,悬掛在半空,看高度正好能划破闯入者的脖颈或面门。
如果此时有人站在门下,后果不堪设想。
最后,它指向大门两侧看似承重的粗糙石柱。
“最麻烦————这个。石头,好多大石头。”它比划著名上方,“格拉克说————
这是龙的牙齿。强行推门,或者说错话——————sharveth(所有人),全砸扁!”
它做了个砸下的手势,“路————堵死!人————碎掉!”
它走到左侧石柱旁,那里刻著几个仿佛孩童涂鸦般的龙语符號。
扎祖斯模仿著大酋长格拉克的语调吐出了那句咒语:“aurishar,vethur!”(金库敞开,岩石退散!)
石柱內部传来机关缓缓鬆动的“咔、咔”声。
片刻寂静后,大门內部传来沉重的“嘎达”一声,像是巨大的门閂被抽离。
扎祖斯这才真正鬆了口气:“现在————可以推。石头————听话了,不掉。”
它討好地看向叶维安,“格拉克————坏。他只告诉几个头目。我————扎祖斯,其中一个。我————最有用————对您!嘎!”
>